译文

富贵袭人而来人也没有办法,一个人奋发,他的成就是止不住的。
满堂的花香熏醉了无数宾客,一把利剑横扫两浙十四州。
战鼓和号角声冲入云霄使得天之气都变得寒冷,风浪席卷而来让天下好像入了秋。
掌握这东南之地,作祥瑞天象的支柱,谁还羡慕旧时的万户侯呢。

注释

钱尚父:即钱镠,五代十国时期吴越国的创建者。
贵逼人来:富贵逼人而来,即不求富贵而富贵自来。
龙骧凤翥:也作凤翥龙骧,形容发奋有为。
十四州:当时吴越王钱镠安居十四州。
鼓角:战鼓和号角声。
揭天:指声音高入天际。
嘉气:即瑞气。
金天:黄色的天,古时以为祥瑞。
万户侯:食邑万户之侯,常用来泛指高爵显位。

创作背景
  贯休因避黄巢之乱,后入浙,居杭州灵隐寺时作此诗。有说钱镠称吴越王时,贯休将此诗献给吴越王钱镠以求晋见。
句·意

原文贵逼人来不自由,龙骧凤翥势难收。

译文富贵袭人而来人也没有办法,一个人奋发,他的成就是止不住的。


原文满堂花醉三千客,一剑霜寒十四州。

译文满堂的花香熏醉了无数宾客,一把利剑横扫两浙十四州。


原文鼓角揭天嘉气冷,风涛动地海山秋。

译文战鼓和号角声冲入云霄使得天之气都变得寒冷,风浪席卷而来让天下好像入了秋。


原文东南永作金天柱,谁羡当时万户侯。

译文掌握这东南之地,作祥瑞天象的支柱,谁还羡慕旧时的万户侯呢。