池上早夏

白居易唐代

水积春塘晚,阴交夏木繁。
舟船如野渡,篱落似江村。
静拂琴床席,香开酒库门。
慵闲无一事,时弄小娇孙。

译文

晚春雨后,池塘积水深深,草木繁茂枝丫纵横交错。
荒落之处几只小船散乱的停放着,篱笆疏散好像是一个小小江村。
闲静下来时就坐在席子上弹弹琴,家里酒窖的门一打开顿时香气扑鼻。
整日困倦无所事事,只能不时地逗弄不懂事的小孙子。

注释

阴交:私下交结。
野渡:荒落之处或村野的渡口。
篱落:篱笆。
慵闲:慵懒闲适。

句·意

原文水积春塘晚,阴交夏木繁。

译文晚春雨后,池塘积水深深,草木繁茂枝丫纵横交错。


原文舟船如野渡,篱落似江村。

译文荒落之处几只小船散乱的停放着,篱笆疏散好像是一个小小江村。


原文静拂琴床席,香开酒库门。

译文闲静下来时就坐在席子上弹弹琴,家里酒窖的门一打开顿时香气扑鼻。


原文慵闲无一事,时弄小娇孙。

译文整日困倦无所事事,只能不时地逗弄不懂事的小孙子。