玉楼春·东山探梅

刘镇宋代

泠泠水向桥东去。漠漠云归溪上住。疏风淡月有来时,流水行云无觅处。
佳人独立相思苦。薄袖欺寒脩竹暮。白头空负雪边春,着意问春春不语。

译文

河水叮咚流向桥东,行云悠闲飘聚在溪水上边。清风淡月往来有规律,流水行云却难寻踪迹。美人独自伫立备受相思之苦,单薄衣衫浸透寒露,日日伴修竹,双眼欲穿盼郎归,常常等至天色暮。残雪身边春色青,我却白发头上生,执意问春我老否?春天默默不出声。

注释

泠泠:形容流水的清脆声。
漠漠:弥漫广布貌。
脩竹:高高的竹子。

赏析

  这首词的题目是“东山探梅”,全篇写的就是去杭州东山探梅的所见与所感,重心在一个“探”字。上片以探梅途中及到达目的地时所见的“泠泠”流水、"漠漠"归云和"疏风淡月"等景物烘托渲染环境,意致十分闲淡。下片前两句以杜甫诗所写幽独佳人比拟梅花,以抒发探梅之所感;后两句则借探梅这个话题慨叹道:往昔白白错过了雪中赏梅的大好机会,如今已进老境,失去的青春已经无法追回了。最后两句的这个慨叹,才是一篇抒情的主旨。

句·意

原文泠泠水向桥东去。

译文河水叮咚流向桥东。


原文漠漠云归溪上住。

译文行云悠闲飘聚在溪水上边。


原文疏风淡月有来时,流水行云无觅处。

译文清风淡月往来有规律,流水行云却难寻踪迹。


原文佳人独立相思苦。

译文美人独自伫立备受相思之苦。


原文薄袖欺寒脩竹暮。

译文单薄衣衫浸透寒露,日日伴修竹,双眼欲穿盼郎归,常常等至天色暮。


原文白头空负雪边春,着意问春春不语。

译文残雪身边春色青,我却白发头上生,执意问春我老否?春天默默不出声。