雪夜感怀

吴殳明代

酒尽灯残夜二更,打窗风雪映空明。
驰来北马多骄气,歌到南风尽死声。
海外更无奇事报,国中惟有旅葵生。
不知冰冱何时了,一见梅花眼便清。

译文

饮完杯中的酒,蜡烛已快燃尽,已是二更天了。风雪打在窗户上,雪反光的那么明亮。
满清的军马自北方而来是多么的骄傲啊,战歌唱到南方汉人只剩下一片死寂。
海外没有援兵,国内只剩下我这样野草一般的志士。
不知何时才能收回国土,只有看到风雪中傲立的寒梅,才使我坚定自己的信念。

注释

旅葵:野生的葵菜。这里代指如野草一般的志士。

句·意

原文酒尽灯残夜二更,打窗风雪映空明。

译文饮完杯中的酒,蜡烛已快燃尽,已是二更天了。风雪打在窗户上,雪反光的那么明亮。


原文驰来北马多骄气,歌到南风尽死声。

译文满清的军马自北方而来是多么的骄傲啊,战歌唱到南方汉人只剩下一片死寂。


原文海外更无奇事报,国中惟有旅葵生。

译文海外没有援兵,国内只剩下我这样野草一般的志士。


原文不知冰冱何时了,一见梅花眼便清。

译文不知何时才能收回国土,只有看到风雪中傲立的寒梅,才使我坚定自己的信念。